2023-06-28 Besprechungsnotizen Übersetzungen

2023-06-28 Besprechungsnotizen Übersetzungen

Datum

Jun 28, 2023 | 11:00 - 12:00 Uhr 

Zoom-Link

https://us06web.zoom.us/j/86567276356?pwd=SFNKaWZST3ZFaldNbC93RXAxakFIQT09

Passcode: 449810

Teilnehmende

Diskussionspunkte

Eintrag

Notizen

Eintrag

Notizen

Module Release Deadline 

Feature freeze Poppy Oct 6, 2023 

Offene Aufgaben

Aktuelles

  • Personalia

    • @Martina Schildt möchte die Convenerschaft abgeben - wer kann sich eine Übernahme vorstellen?

      • keine spontane Rückmeldung

      • Anfrage wird zusätzlich in Slack geteilt

    • LTI courses @lisa perchermeier 

      • es geht hier um die Anbindung zur Semesterapparate App - nicht um die Courses App an sich

      • Lisa kontaktiert Jarmo, ob er Zeit hat, ansonsten ist die Übersetzung vorerst vakant

Übersetzungen

Diskussionswunsch @Gabriella Jenoeffy 

PO line details - Details zum Bestellposten > Bestellpostendetails
PO line ID - Bestellposten-ID
PO line data - Bestellpostendaten
PO line number - Nummer des Bestellpostens / Bestellpostennummer
PO line plugin - Bestellposten-Plugin / PO line Plugin
PO line format - Bestellpostenformat

weiteres Beispiel Instanzanmerkungstypen > Instanz-Anmerkungstypen

Ressourcenidentifikatorentypen > Ressourcen-Identifikatorentypen

fettgedruckt gilt

für bis zu 3 Wortbestandteile gilt: möglichst zusammenschreiben, englische Begriffe werden mit Bindestrich  verbunden, Ausnahmefälle können jederzeit diskutiert werden (Slack, in Meetings)

Aus https://languagetool.org/insights/de/beitrag/komposita-zusammengesetzte-nomen-deppenleerzeichen/

ab 4: z.B. Bestellpostendatendetails > Details zu Bestellpostendaten

 

not allowed - nicht zulässig / nicht erlaubt (edited) 

 

Handlungspunkt