2023-08-16 Product Owner Meetings
Attendees: Khalilah Gambrell
Topics | Time | Presenter | Agenda/Notes |
---|---|---|---|
Localization Overview + Q&A Peter will give an overview of the
What are the challenges with Localization?
How can POs help with localization? Peter: Attend this meeting. | 35 minutes | Peter Murray | POs - Please post your questions here by Wednesday June 12 so that presenters have enough time to prepare. Julie: Could someone/people give an overview of the "lifecycle" of localisation, e.g.: Julie: Can someone (in no more than 2mins ) explain the difference between how FOLIO is currently translated vs. how KnowledgeWare do localisation. Thomas Trutt : Is personal localisation supported? Thomas Trutt : how do dates and times (timezones) work in general and specifically where a single tenant includes campuses that are spread across different time zones? Tim Auger : Is the page on "How to translate FOLIO" still accurate? There are several "To Dos" and wondering if they are needed and, if so, how do we move them forward? [PM: Will update based on this meeting.] Tim Auger : What is the scope of our localization efforts? Is it just translations or is it more? (Good resource on the difference between internationalization and localization). Thomas Trutt : should titles be translated? Tim Auger : There is an Internationalization SIG. Is this still active and, if so, how can we take advantage of their efforts? Can we invite a member of the SIG to join and present to the POs? [PM: Not active for half a decade. Essentially it has been Zak Burke and Peter Murray.] Tim Auger : Maybe related to Julie's question above...should the community continue DIY or should this be outsourced to a firm that specializes in localization? Stephanie Buck: A quick overview of what we mean when we talk about localization may be helpful for newer POs, and a good refresher in general Ann-Marie Breaux (Deactivated) Timing questions: As long as new UI text/data elements are coded in a way that they can be translated, do any translations actually have to exist and be checked before the UI story can be closed? Or do translations just follow along after the UI story is completed, and display for whichever language whenever they are completed? If a UI module version is released in a flower release, will any new translations made after that release show up in the flower release version (e.g. Orchid), or not until the next flower release (e.g. Poppy)? |
Peter's slide deck - Owen commments:
| |||
WILL COVER in another meeting > Ask Zak to attend to discuss (Peter will contact him) -
--------------------------------------------------→ Backend localization (separate meeting topic) Future for Localization - FOLIO (separate meeting topic)
|