Skip to end of banner
Go to start of banner

2022-11-15 Besprechungsnotizen Übersetzungen

Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 7 Next »

Datum

 

Teilnehmende

Abwesend:

Diskussionspunkte

EintragNotizen

Module Release Deadline 


Aktuelles

@alle

  • Neue Begriffe in der Übersetzungstabelle
    • 2022-07-19 Tobias: Vorschlag zur Ablösung der Tabelle durch den Lokalise-Glossar. Begriffe erscheinen dann als erster Vorschlag und inklusive Erläuterung. Die Liste kann auch als CSV exportiert/gesichert werden. Ich hab aus der Übersetzungstabelle mit Stand 20.7. fast alles übertragen und es dort auch markiert.
      • 2022-07-21: Ich hab drei Tags eingeführt: "obsolet" (wenn "see in project" kein Ergebnis mehr liefert), duplicate (echt redundante Einträge, die wir nicht selber löschen können) und de-discuss (zu besprechen). Nach den Tags kann man filtern und ich hab die aktuellen Diskussionsfälle (hoffentlich alle) entsprechend getaggt.
      • Memo: Aus praktischen gründen sinnvoll in der Regel nur Plural einzutragen, weil dann bei der Filterung im Glossar sowohl Plural als auch Singular in der Liste gefunden werden
  • Weiterhin offen:
      • Intellectual Item (=Status) (Martina S. und Jana F.)
      • Electronic bookplate (Felix) → wird in der D-MM-Gruppe besprochen
  • Benennung  Materialart vs. Materialtyp
    • Das scheint Systemweit nicht einheitlich übersetzt (beobachtet z.B. in Kurzaufnahme und beim Anlegen eines Bestellpostens)


Handlungspunkt

  •  
  • No labels