Skip to end of banner
Go to start of banner

2021-08-23 Besprechungsnotizen Übersetzungen

Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 7 Next »

Datum

Teilnehmende

Diskussionspunkte

ZeitEintragWerNotizen
5minOrganisatorisches

Neue Meetingroutine und Einladungen

  • Grundlage sind die "Module Release Deadlines" - z.B. Kiwi
  • Martina S. schickt rechtzeitig vor dem nächsten Treffen eine Einladung mit Zoom-Link - inklusive Erinnerung eine Woche vor dem Meeting
  • nächstes Meeting:  - Module Release Deadline für Kiwi ist  
5minAktuellesalle
  • Neue Begriffe in der Übersetzungstabelle (question)
  • App-Name für "LDP" benötigt:
    • Einigung auf "LDP" als App Name
    • Übersetzung für LDP (nicht App Name) = Library Data Platform
  • Übersetzung im Bereich Agreement > Periods:
    • Die Buttons haben die Bezeichnung "Vorherige", "Laufend", "Nächste", was zu "Periode" passt, jedoch nicht zum Begriff "Zeitraum".
    • Sie sollten lauten: "Vorheriger", "Laufender", "Nächster", um zu "Zeitraum" zu passen. (tick)
  • Übersetzungen für
    • Dashboard → Dashboard
    • Widget → Widget
  • Accordion ("Expand all accordions") → Übersetzungsvorschlag: Akkordeon; wird im nächsten Meeting abgestimmt
    • ist der Begriff verständlich? (z.B. auch für studentische Hilfskräfte) 
      • Jana Freytag in der RA SIG nachfragen, ob die englischsprachigen Kollegen mit dem Begriff "accordion" Schwierigkeiten sehen
  • Übersetzung der Länder und Sprachen
    • Nutzung DIN-Norm? 
      • Martina Schildtfragt in der ACQ SIG nach den verwendeten Sprachen, die als Auswahlmöglichkeit im UI angezeigt werden (z.B. Altenglisch); die Auswahl sollte jeweils nur aktuelle Sprachen und Ländernamen enthalten  
15minZuständigkeitenalle

Handlungspunkt

  •  
  • No labels