Slack-Channel
#d-übersetzungen
Erklärtes Ziel
Übersetzungen der ERM-relevanten Apps bis zum Honeysuckle-Release im Mai 2021 fertig gestellt haben.
Deadline: ; Release verschoben, neue Deadline
Dokumente
Erste Test-Übersetzungen und Ergebnisse:
- UBL: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1zMdAEerbwUK0nwOnAxrvTAKTFB-YJbI9heunQEY21jQ/edit?usp=sharing
- ZBW: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1gPfjBW5nbSDFhtrcaA3S2YeWi37Ov1bAM1StkBshgFc/edit#gid=0
Tool
Übersetzungstool: https://lokalise.com/
Translation deployment
Die aktuelle Fassung steht auf How To translate FOLIO#Translationdeployment.
Eine veraltete Kopie, die hier nicht aktualisiert wird:
- Translations are moved from Lokalise to the
/translations/
directories of GitHub repositories by a script that Peter Murray runs every few days. They show up as a pull request on eachstripes-*
andui-*
repository, are run through the CI tests, and automatically merged. CI tests don't always pass and may require manual restart. - This is a one-way process. Any manual change to locale files on GitHub will be overwritten and are lost when new locale files from Lokalise come in.
- https://folio-testing.aws.indexdata.com/ is the first reference environment where new or changed translations appear because it uses the master branch. Other reference environments take longer because they only use released front-end module versions, see Reference Environments for details.
- Any FOLIO release like Honeysuckle, Iris, etc. ships with the translations that come with each front-end module. Each front-end module has a different release date (Honeysuckle example). This is the time when translations are taken from module's GitHub translations directory and is different for each front-end module. A new front-end module release is needed to get more recent translation included into a FOLIO release.
- However, the sysOp of a FOLIO installation may manually update the translations of their installation by exchanging the files in the
/translations/
directory from where the static files are shipped. One option is to take the latest translations from https://folio-testing.aws.indexdata.com/ , use the browser developer tools to find out the current number folio-testing uses, for examplehttps://folio-testing.dev.folio.org/translations/de-1605513539114.json
, take the.json
file, and rename the.json
filename to match the number of the own installation. If the own installation has front-end modules that not exist on folio-testing then merge the folio-testing into the own translation file:jq -s '.[0] * .[1]' de-1601343197440.json de-1605513539114.json > de-1601343197440.json.new