Skip to end of metadata
Go to start of metadata
You are viewing an old version of this page. View the current version.
Compare with Current
View Page History
« Previous
Version 3
Next »
Date
Attendees
Discussion items
Time | Item | Who | Notes |
---|
45 | Charactersets/Graphical Representation in records | | MM SIG wants to discuss this topic to seek our guidance. Note that translations are mapped to another field and are already handled. We are discussing Transliterations. Problem significance: - This is not an edge case - significant portions of Cornell/Chicago and Duke's collections have multiple scripts in the data.
- The trend is increasing as well - this is where some the most "important" collections are.
- This is also where a lot of original cataloging effort goes due to lack of good alternatives
Discussion about potential solution: - Is this something that needs a solution across all of FOLIO or is it limited to certain apps and/or certain fields
- Could impact Inventory, Acquisitions, ERM, Codex
- Is it really all of Inventory or just a subset of fields that need to accommodate this issue
Impact on searching/sorting needs to be expected and will be non-trivial What is the MM SIG's specific ask: 1) Need to be able to store multiple languages/strings for a series of fields - these are transliterations 2) identify what is the script of each of those strings 3) need to be able to search these strings
MM SIG - TC's recommended next steps: - Would be useful to see examples and use cases for those examples
- Examples of how other systems handle those examples
- Clear and concise problem statement
- A Scope statement; where this starts and ends in terms of FOLIO
|
|
|
|
|