The team for a specific region or language may create a wiki page to coordinate the translation and localization efforts. Create the page as a sub page of this page here, or use a regional SIG wiki area. It may contain a translation glossary listing what the team has agreed upon and why. This ensures consistent translations and helps new translators to understand the decisions made
The FOLIO translation glossary on lokalise.com lists frequently used expressions. lokalise.com uses it to offer translation suggestions.
The glossary ensures consistent translations. Teams should add a section to their wiki area that explains the decisions published in the glossary to help new translators understanding and following them.
Some regions or languages have created a Slack channel or a Special Interest Group (SIG).
- Australia / New Zealand SIG Home
- Brasil SIG Home
- #canada Slack channel
- German language D-A-CH SIG
- #folio-españoles-sig Slack channel
- Italia SIG Home
- #folio-polska Slack channel, FOLIO w Polsce / FOLIO in Poland
- #folio_sweden Slack channel
- 中国FOLIO社区
- 日本 SIG Home
...