...
Nächster Termin: 09.09.2024 14-15 Uhr
Protokoll: Franzi Elchlepp
Zoom-Link:
https://uni-goettingen.zoom.us/j/69223912009?pwd=Nkg0cXNpeEQ5Q29sNFlUeitTZ2VCdz09
...
Zeit | Thema | Person | Beschreibung | Notizen |
---|
5 min | Administration | Jana | Bitte hier eintragen: https://folio-org.atlassian.net/wiki/display/Deutsche/ | Themen-Wünsche vorab in Slack melden |
10 Min | Mahnversand | Jana | Es wurden nur 100 Mahnungen in einer Nacht versandt | Workaround: In einer Konfig.-Datei können über einen Cronjob mehrere Mahnläufe pro Nacht definiert werden mit verschiedenen Zeitabständen Limit 3000 pro Job hat noch funktioniert, aber 8000 nicht mehr (dann ging gar nichts mehr raus)
Limit wurden mehrmals geändert für Tests Es gibt eine Dublettenproblematik, was aber wohl eher an der Rückmeldung des Mailservers an Folio liegt, weil diese zu langsam sind. Sind nur Dubletten an Empfänger, in Folio werden Mahnungen nur einmal dokumentiert und eingetragen. Diese Probleme sollen noch gelöst werden, wurden an IndexData weitergeleitet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, daß ein Teil der Probleme an den Testsystem liegt, da bei allen “Nutzern” die gleiche Mailadresse eingetragen wurde Diese Konfigurationen sind im Backend untergebracht! Nicht in der Oberfläche, daher nur ein erster Workaround. Wenn man die Jobs klein hält, ist die Fehlerproblematik geringer, Konfiguration aber aufwändiger. Zudem erfolgen die Eintragungen in Folio dann zu unterschiedlichen Zeiten
|
5 Min | Folio-Livegang | Verena Mattes | THWS ist mit Folio live | Bibliothek der Technischen Hochschule Würzburg-Schweinfurt ist am 05.08.2024 mit Folio komplett live gegangen |
40 Min | Übersetzungen | Kathrin Lorenz Cornelia Awenius | | Lref gdrive file |
---|
url | https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Hsapp4LNC7wLl9vdRPXbKKk-cCLV2CKkE_cZrr3Arrc/edit?usp=sharing |
---|
|
o.g. Tabelle kann für weitere Fehlermeldungen genutzt werden (nur Bereich Benutzung) Gerne Buchstabendreher und fehlende Übersetzungen, vor allem Kontextprobleme (Screenshot!) und sonst. Auffälligkeiten melden und in o.g. Tabelle eintragen Channel D-Übersetzung kann ebenfalls genutzt werden für Meldungen (Themenübergreifend) Jana, Martina, Cornelia sind für die Übersetzungen im Bereich Benutzung zuständig (teilen sich die Bereiche untereinander auf) frühere Übersetzungsvorschläge wurden mit Kommentare versehen ( Lref gdrive file |
---|
url | https://docs.google.com/document/d/1hHYbvrYwhikoDmYBBNF6ohSMBSDOani2Drq9J2pwu6E/edit |
---|
| )Manche Sachen wurden noch nicht eingespielt (nicht erledigt = im aktuellen Quesnelia-Snapshot noch nicht vorhanden) Manche Sachen sind noch nicht im Übersetzungstool vorhanden, wurde bereits angemahnt Einstellungen “Notizen” => muss in “Anmerkungen” umbenannt werden Check-in-Notiz
GitHub-Datei ist am aktuellsten (Anleitung folgt, wo / wie man aktuelle Übersetzungen einsehen kann); Quesnelia-Snapshot hängt teilweise einige Wochen hinterher
|
2 Min | Gap Log | alle | | Stand MorningGlory, kann gerne mit Kommentaren versehen werden, falls bereits erledigt |