Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Zeit

Thema

Person

Beschreibung

Notizen

5 min

Administration 

Jana

Bitte hier eintragen: https://folio-org.atlassian.net/wiki/display/Deutsche/

 

 

Themen-Wünsche vorab in Slack melden

Protokoll:  Kristina Volkwein

10 min

Foliotage in Bamberg

alle

Sehr gut besucht und gute vertraute Stimmung. Eigene Veranstaltungen liefen gut, obwohl organisatorisch improvisiert werden musste.

Berechtigungen: Teilnahme von Julie Bickle, die auch inhaltlich noch einiges zur Entwicklung berichten konnte.

Würzburg-Schweinfurt: Problematik in Bayern ist die Anbindung an die Fernleihe. Durch den Umstieg vom lokalen OPAC auf VuFind als verbundübergreifenden Katalog ist die Hürde, etwas per Fernleihe zu bestellen, sehr niedrig für die Nutzenden.

Die Präsentationen werden noch zur Verfügung gestellt.

WolfCon und Foliotage in Bamberg alle

Wie immer hat es einen Mehrwert, sich persönlich zu treffen und Themen vor Ort zu diskutieren.

Es gab Präsentationen zu den Themen Berechtigungen und Kalender, die gute Einstiege in die Themen sind. Ebenso gab es einen Vortrag zur Konsortien. Das Thema wird in einigen Bibliotheken nochmal aufgegriffen, dazu gab es auch einen Vortrag in Bamberg auf deutsch.

Ebenfalls positiv war die Berücksichtigung von europäischen bzw. deutschen Themen, die auch von internationalem Interesse waren.

Die Präsentationen werden noch zur Verfügung gestellt.

10 min

RFID-App

Beispiel Stapelverbuchung

RFID-App Demo Stapelverbuchung.PNG

Beispiel Tag beschreiben

RFID-App Demo Tag beschreiben.PNG

Kristina Volkwein

Einladung der Entwickler (Johannes Gütling, Felix Wichmann) in d-Ausleihe (question)

Interesse (question)

In Bamberg wurde durch Johannes Gütling und Felix Wichmann die Anbindung an RFID und die neu programmierte RFID-App (work in progress) vorgestellt, die mehr Funktionen bietet, als im ersten Moment gedacht (z.B. Stapelverbuchung, Check-in und Ausleihe, Erkennung von fremden Tags, Erstellung von Print-slips, Benachrichtigung an die Nutzer, etc.)

Nachteile:

  • Es handelt sich um eine Eigenentwicklung, die bisher nicht zum offiziellen Folio-Release gehört, also muss die App bei jedem Release-Update neu eingebunden werden.

  • FEIG ist ein deutscher Hersteller, der von allen gängigen deutschen RFID-Anbietern genutzt wird und darauf zielt die Schnittstelle ab. Wechselt ein Anbieter das Produkt, könnte die App nicht mehr damit funktionieren. Eventuell ist die App damit nicht für die internationale Verwendung geeignet.

Es besteht Interesse, die Entwickler in die D-Ausleihe einzuladen und den Termin dann auch in die lokalen AGs weiterzugeben. lisa perchermeier Bitte einladen, Kontakt über Slack. (smile)

10Min

Proxy-Funktion über SB-Geräte

Kristina Volkwein

Inwieweit sind Bibliotheken an einer Umsetzung der Proxy-Funktion über SB-Geräte interessiert (question)

Diskussion (warning)

Um das Ausleihen für andere Nutzenden in Folio zu realisieren, wird die Proxy-Funktion im Nutzerkonto benötigt. Leider ist die aber nur für die Thekenverbuchung anzuwenden, für SB-Geräte müsste die Schnittstellenfunktion entwickelt werden.

Im BSZ wird die Proxy-Funktion momentan schon genutzt, ob eine SB-Anbindung benötigt wird, wird geklärt.

Weiteres Vorgehen: Vorstellung der Problemstellung in der internationalen RA-SIG und anschließend Kommunikation in die weiteren Gremien

Hebis-Druckfunktion - Einladung der AG Thekenintegration über Slack

Hedda.Kuban

Slack am 11.10.24:

Guten Morgen liebe KollegInnen im @Channel,
ich möchte Euch gerne auf eine Präsentation im Rahmen des D-Thekenintegration-Treffens  am Do. 7.11. ab 11.00 Uhr aufmerksam machen.@Paul Münch und @Sven Stefani werden den aktuellen Stand der in hebis entwickelten Lösung zum automatischen Drucken mit FOLIO vorstellen.Ihr seid herzlich eingeladen am Treffen teilzunehmen.Der Link zum Zoomraum lautet:
https://lmu-munich.zoom-x.de/j/64230769994?pwd=ZUVnSG9ITzR5UzN2bnpXNUpPbFhFdz09 Viele Grüße die D-Thekenintegration!

Übersetzungen

Jana Freytag

Die Checkin-App ist umbenannt, alle weiteren Themen werden auf die nächsten Besprechungen vertagt. Aktueller Stand der Übersetzungen kann über Snapshot eingesehen werden.

Tabelle mit zu diskutierenden Übersetzungen

Lref gdrive file
urlhttps://docs.google.com/spreadsheets/d/1Hsapp4LNC7wLl9vdRPXbKKk-cCLV2CKkE_cZrr3Arrc/edit?gid=0#gid=0

  • einige Übersetzungen besprochen und mit grün gekennzeichnet (einig)

  • Übersetzungen in gelb bitte nochmal kritisch bewerten

  • ungekennzeichnete Übersetzungen noch nicht besprochen

nächster Termin: 11.11.